2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ ERVKN ]
11:7. ಊರೀಯನು ದಾವೀದನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದನು. ದಾವೀದನು ಊರೀಯನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿ, ಯೋವಾಬನು ಹೇಗಿದ್ದಾನೆ? ಸೈನಿಕರು ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ? ಯುದ್ಧವು ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ KNV ]
11:7. ಊರೀ ಯನು ದಾವೀದನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ ದಾವೀದನು ಅವನನ್ನು--ಯೋವಾಬನೂ ಜನರೂ ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಯುದ್ಧವೂ ಹೇಗಿದೆ ಎಂದು ವಿಚಾರಿಸಿದನು.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ NET ]
11:7. When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ NLT ]
11:7. When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ ASV ]
11:7. And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ ESV ]
11:7. When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ KJV ]
11:7. And when Uriah was come unto him, David demanded [of him] how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ RSV ]
11:7. When Uriah came to him, David asked how Joab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ RV ]
11:7. And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ YLT ]
11:7. and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ ERVEN ]
11:7. When Uriah came, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ WEB ]
11:7. When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
2 ಸಮುವೇಲನು 11 : 7 [ KJVP ]
11:7. And when Uriah H223 was come H935 unto H413 him, David H1732 demanded H7592 [of] [him] how Joab H3097 did, H7965 and how the people H5971 did, H7965 and how the war H4421 prospered. H7965
❮
❯